Az angol nyelv folyamatosan fejlődik, s minden évben újabb szavakkal lesz gazdagabb. Ebben a bejegyzésben megnézzük, milyen új kifejezések kerültek be az Oxford Dictionary-be, és megpróbáljuk kitalálni a magyar megfelelőjüket is.
Ha ti is bekapcsolódnátok az ötletelésbe, akkor ne fogjátok vissza magatok! A DictZone angol-magyar szótár a ti beküldéseitekkel is fejlődik, s így lesz napról-napra hasznosabb!
Awesomesauce és weak sauce
A szószokat nagyon szeretik az angol nyelvterületeken, így, ha valami igazán jó, akkor arra egyszerűen ezt mondják:
Our new car is awesomesauce.
Az awesomesauce kifejezés az awesome (magyarul kb. csodás, szuper, klassz) és a már említett sauce (szósz) angol szavakból jött létre. Tehát a fenti mondatot úgy is fordíthatnák, hogy az
Új autónk szuperszósz(os),
de ennek így nem lenne sok értelme. Talán szupcsi? Szuperszónikus?