Nekünk magyaroknak a first name, last name használata nehezen megjegyezhető a fordított szórend miatt. Ráadásul van még egy csomó angol kifejezés a nevekre, amikkel aztán végképp összekavarnak minket.
Az, hogy tényleg nagy a bizonytalanság a nevek különböző angol verziói körül, az is jól jelzi, hogy a DictZone angol-magyar fordító oldalain is rengetegen keresnek a first name és a last name jelentésére, és ezek mindenféle variációira.
Lássuk, mik az egyes angol kifejezések jelentései!
First name jelentése
A first name jelentése magyarul keresztnév, utónév. Ugyanezt jelenti a forename és a given name kifejezés is.
A given name szó szerinti jelentése: „adott” név. Tehát az a név, amit nem öröklünk a családból, hanem „kapjuk”. Így könnyű megjegyezni, hogy a given name keresztnevet jelent.
Példa a first name használatára
My name is Bond. James Bond – mondja mindannyiunk titkos ügynöke. Az ő keresztneve James.
Last name jelentése
A last name jelentése magyarul családnév. A surname jelentése szintúgy családnév.
A surname kifejezést inkább hivatalos helyeken használják. Például ha egy nyomtatványon azt látod, hogy first name - surname, akkor az első mezőbe a keresztneved, a másodikba pedig a családneved kell beírni.
Példa a last name használatára
Térjünk vissza Bondhoz, James Bondhoz. Az ő családneve Bond.
A first name last name ökölszabály
Az első angolórán mindannyian megtanultuk, hogy „My name is …”, és ezzel együtt azt is, hogy a magyar nevünket fordítva kell mondani. Kiss Mária neve angolul Mária Kiss. Tehát az ő esetében a first name (keresztnév) Mária, a last name (vezetéknév) Kiss.
A magyar nevek esetében, ha magyar írásmód szerint gondolkodunk, a first name van a név végén, a last name pedig az elején. Tehát mondjuk pont fordítva, mint ahogy logikus lenne!
Névre vonatkozó további angol kifejezések
A maiden name lánykori nevet jelent. Érdekes, hogy a férjezett névre viszont nincs ilyen konkrét szavuk az angoloknak, arra a kissé nyakatekert name following marriage kifejezést használják.
Elvétve találkozhatunk a middle name kifejezéssel is. Szó szerint, ez a középső nevet jelenti. Manapság Magyarországon is egyre elterjedtebb, hogy a gyerekek minkét szülő családnevét megkapják, például Kiss-Nagy Mária. Könnyű lenne azt gondolni, hogy a middle név a második családnevet jelenti. Ez viszont tévedés lenne. A middle name a második keresztnevet jelenti.
Gyakran találkozunk még a nick name vagy nickname kifejezéssel. Ez becenevet jelent, de használják a különböző számítógépes játékokban felvett karakterek nevére is.
Példa maiden name használatára
James Bond nem lehet tovább a segítségünkre, lévén neki nincs leánykori neve.
Jöjjön hát Katalin hercegné! Katalin cambridge-i hercegné leánykori neve Catherine Elizabeth Middleton, bár az újságok gyakran Kate Middleton-ként hivatkoznak rá
Példa middle name használatára
Ahogy fentebb már olvashattad, a middle name a második keresztnevet jelenti. Cathrine Elizabeth Middleton esetében ez az Elizabeth.
Példa nick name használatára
A példa kedvéért ide kell szólítsuk Katalin hercegné húgát, Philippa Charlotte Middleton-t is. Az ő beceneve Pippa.