Szótár, nyelvtan, nyelv és más érdekességek

Érdekességek a szótárak és nyelvek világából

Az angol nyelv legújabb kifejezései

2015. szeptember 09. - Dictzone.com

mic-drop.png

Nemrég jött ki az Oxford Dictionary (OED) legújabb negyedéves bővítése, melyben ismét új kifejezések kerültek be a szótárba, ezzel hivatalosan is az angol nyelvbe. A Dictzone.com blogjaként nem feladatunk, hogy messzire menő elemzéseket írjunk az angol nyelv fejlődéséről, a kifejezéseket azonban érdemes megnéznünk, annál is inkább, mivel néhány közülük biztosan érdekes lesz a magyar olvasók számára is!

Mic drop

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/mic-drop

A mikrofongyártó vállalatok nagy örömére mostanában divatba jött, hogy az előadók, zenészek, vagy bárki, aki nyilatkozik egy témában, a beszéde végén eldobja a mikrofont. Ez a szándékos cselekedet egyfajta sajátos befejezést ad a beszédnek, s erre találták ki a mic drop (magyarul kb. a mikrofon eldobása, leejtése) kifejezést.

he ruffled some feathers with his acceptance speech and mic drop after winning the Best British Album award

Egy vita is lezárható a mikrofon ledobásával, a beszélő ezzel mutatja meg, hogy szerinte neki van igaza.

Awesomesauce

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/awesomesauce

Ez a csodálatos szó az awesome és a weak sauce összevonásával került be a köznyelvbe, magyarázza az OED.

Az awesome jelentése nagyszerű, klassz, míg a weak sauce-t olyan dologra mondják, ami nem éri meg az árát, gyenge minőségű. Így a két szó összevonásából alakult ki az awesomesauce, melyet nagyon jó, kiváló dolgokra használnak.

seeing them perform live was awesomesauce

Bants

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/bants

Ez a kifejezés azért került be a köznyelvbe és onnan az OED-be, mert egy szótaggal rövidebb az eredeti banter szónál. A banter a barátságos ugratást, heccet jelenti, ebből jött létre a bants, ráadásul a szó végén a többes számot jelentő „s” betűvel.

A szótár azért felhívja a figyelmünket arra, hogy óvatosan használjuk ezt az új kifejezést. Míg az Egyesült Királyságban valószínűleg megértik majd, a világ számos részén csak értetlenséget fog kiváltani.

it’s going to be a top night with plenty of bants

Rövidítések

Három új rövidítés is bekerült az OED-be, az NBD, a rly és az SJW.

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/NBD

Az NBD a no big deal rövidítése, mely magyarul kb. azt jelenti, hogy nem nagy dolog, semmiség.

he fought off a hundred vampires like it was NBD

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/rly

Az rly egyszerűen csak a really szó egyszerűsítése, valószínűsíthetően az SMS-ekben terjedt el. A szó jelentése igazán, valóban.

that’s not rly the point

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/social-justice-warrior

Az SJW a social justice warrior rövidítése, a kifejezés olyan személyt jelent, aki a társadalmi igazságosságért harcol. Használatának vagy egyféle derogáló jelentése is, mivel a legtöbbször azok használják egy emberre, akik nem értenek egyet ezekkel a nézetekkel.

these social justice warriors want to apply their politically correct standards and rules to others' speech

Manspreading

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/manspreading

A manspreading egy valóban idegesítő szokást jelöl, amikor valaki, főleg egy tömegközlekedési eszközön utazva úgy terpeszkedik, hogy lábaival belóg a szomszédos ülésekre is, kényelmetlenné, vagy lehetetlenné téve az ott ülők számára az utazást.

a campaign to discourage manspreading or using an adjacent seat as a footrest

A kifejezés a man (férfi, vagy általánosságban az ember) és a spread (kiterjedés, szétterjedés) szavakból képződött.

Manic pixie dream girl

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/manic-pixie-dream-girl

Ez a kifejezés egy olyan női karaktert jelöl, aki főleg a filmekben jelenik meg, mókás és élettel teli, és célja, hogy a férfi főszereplőnek megmutassa, milyen csodálatos az élet.

A kifejezést az amerikai filmkritikus, Nathan Rabin használta először 2007-ben, amikor kritikát írt a 2005-ben megjelent Elizabethtown filmről, s benne Kirsten Dunstről. Ő írta, hogy ez a Manic pixie dream girl, aki a határozatlan ifjaknak megtanítja az élet szeretetét annak minden titokzatosságával és kalandjával, kizárólag csak a rendező lázas képzeletében él.

she turns the male fantasy of the manic pixie dream girl on its ear

A kifejezést alkotó szavak jelentése: manic: mániákus, pixie: tündér, dream girl: álom lány

Brain fart

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/brain-fart

A fart szó jelentése szellentés, míg a brain szó az agyat jelöli ebben a kifejezésben. Természetesen egymás mellé téve a két szót már mást jelentenek, olyan pillanatot, amikor az agyunk valami miatt nem működik megfelelően, vagy még egyszerűbben, amikor hirtelen nem jut valami az eszünkbe. Ekkor szoktuk magyarázatként hozzátenni, hogy nem vagyunk hülyék, csak épp abban a pillanatban miatt nem tudtuk megtenni a kért dolgot.

I’m having a brain fart and can’t spell his name correctly

Bitch face

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/bitch-face

A bitch face kifejezést főleg nőkre alkalmazzák, amikor valaki hozzájuk fordul és ők erre bosszankodó, csúnya képet vágnak. A face szó jelzi az arcot, míg a bitch eredetileg ribancot, szukát, de bosszankodó személyt is jelöl. A Magyarországon kevésbé ismert jelentés talán meg is magyarázza, miért a bitch szó került a kifejezésbe.

there’s no reason to be rude and put on a bitch face when someone’s just being friendly

Bruh

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/bruh

A bruh kifejezés férfi barátot jelent, de gyakran használják inkább megszólításként. Magyarul kb. a haver, tesó szavak illenek hozzá. A szó eredete az angol brother szóból ered, mely valóban testvért jelent, ebből alakult ki később a brah, brer, bro, majd most a bruh is bekerült a szótárba.

get off the Internet and get a life bruh

Butthurt

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/butthurt

A kifejezéssel az eltúlzott, vagy indokolatlan sértődést jelölik. Gyakorlatilag olyan sértődésre, vagy haragra alkalmazzák, aminek forrása nem indokolja a sértődést.

A butt jelentése amúgy fenék, segg, a hurt a fizikai és lelki sérülést jelenti. Ebben a formában azt a típusú sértülést, ha lelkiekben megsebeznek, megbántanak valakit.

they’re all butthurt that she released the album online first

Fur baby

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/fur-baby

A fur baby kifejezést a macskákra, kutyákra, vagy más, szó szerint szőrös háziállatokra használják. A fur szó a bundát, szőrt jelenti, míg a baby itt a kedvecet.

my fur baby gets carsick, so we don’t take her far unless we have medication from her vet

fur-baby-3.jpg

 

(Az újonnan hozzáadott szavak még nem fogytak el, hamarosan folytatjuk a többi kifejezéssel is!)

A bejegyzés trackback címe:

https://szotarak.blog.hu/api/trackback/id/tr317773204

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.

A szótárainkban jelenleg több, mint 2 és fél millió kifejezés található. Keress rá egy kifejezésre te is a Dictzone-ban!


Keresés a DictZone szótáraiban
süti beállítások módosítása